• Sign up or login, and you'll have full access to opportunities of forum.

Judicial Corporal Punishment Of Women: Stories And Novels

Go to CruxDreams.com
"Nell in Bridewell" by Wilhelm Reinhard (1900)
 

Attachments

  • Nell in Bridewell.pdf
    1.2 MB · Views: 273
There are some enticing illustrations that I believe have been posted on CF previously, but I've recently discovered that they were illustrations for various erotic books. The illustrator was a man named Rene Giffey, who was born in Paris, France in 1884 and died in 1965. He was a talented and prolific artist who illustrated for many books, including works of erotica. Of interest to me were the following illustrations:

rene giffey2.jpgrene Giffey-Sao chang les asservies de slave island.jpg This is an illustration from the erotic work "Les Asservies de Slave Island" which I think in English means "The Enslaved of Slave Island." It was written by a pseudonymous author calling himself Alan Mac Clyde. There must have been more than one edition since the second picture is a comparison of Giffey's illustration to that of another illustrator by the name of Sao Chang. I couldn't find the book anywhere but judging from the pictures it would certainly be worth reading. Anyone have any information?

rene giffey Idolesanglante3.jpgrene giffey idole2.jpg "The Idol of Blood" involves the descendants of Aztecs have revived the ancient practice of offering sacrifices to the Sun God, which involves the torture of beautiful young women.

rene giffey4.jpg Another Giffey illustration for "The City of Horror" (English title)
 
There are some enticing illustrations that I believe have been posted on CF previously, but I've recently discovered that they were illustrations for various erotic books. The illustrator was a man named Rene Giffey, who was born in Paris, France in 1884 and died in 1965. He was a talented and prolific artist who illustrated for many books, including works of erotica. Of interest to me were the following illustrations:

View attachment 821853View attachment 821846 This is an illustration from the erotic work "Les Asservies de Slave Island" which I think in English means "The Enslaved of Slave Island." It was written by a pseudonymous author calling himself Alan Mac Clyde. There must have been more than one edition since the second picture is a comparison of Giffey's illustration to that of another illustrator by the name of Sao Chang. I couldn't find the book anywhere but judging from the pictures it would certainly be worth reading. Anyone have any information?

View attachment 821847View attachment 821854 "The Idol of Blood" involves the descendants of Aztecs have revived the ancient practice of offering sacrifices to the Sun God, which involves the torture of beautiful young women.

View attachment 821848 Another Giffey illustration for "The City of Horror" (English title)
I love this old fashioned stuff :bdsm-heart:
 
The punishment of Dorothea Ritter

This is a real historical fact that took place in the Prussian kingdom in 1730.
At the court of King Frederick William I between him and his son, Crown Prince Frederick (future King Frederick II the Great), estrangement and conflict grew. Prince Frederick found solace only in communication with friends, among whom was Dorothea Ritter, the 16-year-old daughter of the theologian Matthias Ritter, the rector of the gymnasium in Potsdam. The relationship between Frederick and Dorothea was apparently purely friendly and limited to music, as Dorothea played the piano beautifully and sang. However, the king suspected that the girl had a bad influence on his son.
The catastrophe unfolded in the summer of 1730, when Prince Frederick firmly decided to flee to England, where the dynasty of his mother’s relatives from the Hanover House ruled. As a result, the escape failed. The prince was detained and sent to prison. His closest friend and assistant lieutenant Hans Hermann von Katte was sentenced to death. As for Dorothea Ritter, by the order of King Friedrich William, she received the following sentence:
"... morning, the cantor’s daughter, who is under arrest, shoud be flogged, and then she shoud be brought for ever to Spandau, in the workhouse; first she shoud be whipped in front of the town hall, afterwards in front of her father’s house, and then in every corner of the city.
– Potsdam, September 6, 1730. Fr. Wilhelm"


Thus, Doris was whipped publicly six times (!), and after that, while in the workhouse, she was repeatedly subjected to corporal punishment, as might be supposed. [Žena a výprask v průběhu věků (Woman and spanking through the ages), a Czech historical account]
In 1733 she was released from Spandau on a pardon request from her father. Finally she married the spice dealer Franz Heinrich Schommer and became the mother of three sons and three daughters. She last lived in Berlin and died in 1762. There seemed to be no further contact between Frederick and Dorothea Ritter.

A. de Granamour (Paul Little), a famous BDSM writer, in the book "Torture Of The Tawse" described this events in his own interpretation. So, the time of the events moved in 1739, in the last years of the reign of Friedrich William, and the girl's name is Gerda Hortkopf.

View attachment 761572

It seems to me that this is an excellent material for a new story that may interest our best authors.

I've been reading up on the Doris (or Dorothea) Ritter story ever since I came across her name in passing in the (excellent) spanking novel "The Prussian Girls" by P.N. Dedeaux (link). It's strange that there doesn't seem to be a fictionalised account of her (true) story by one of the spanking authors here or elsewhere. The serious historical sources give quite a bit of detail on her background and her (non-)affair with the Crown Prince as well as the King's actions in imposing her punishment, but are very coy as to what the details of the punishment actually were.

There are a few stories, some mainstream and some not, that feature parts of Doris Ritter's story:

In German: "Vater und Sohn", from the now defunct site "Mitternachtsbibliothek.de" (link via Wayback Machine). This has a lot of the historical background, but instead of re-telling the true story of Doris's punishment it concentrates on the torture of a fictional friend of Doris's. Doris's punishment is only briefly summarised:

"Die Rektorstochter Doris Ritter holte man ins Stadtgefängnis um zu überprüfen ob sie noch Jungfrau wäre. Friedrich Wilhelm glaubte dass sie seinen Sohn verführt hätte. Laut Untersuchungsbericht der Baderinnen, war Doris jedoch Jungfrau. Aber der König kam zum Schluss dass gerade deshalb sein Sohn der Dirne verfallen wäre. Also das sie ihn reizte, weil sie ihm sich nicht preisgab. Der damals 16jährigen konnte keine Logik helfen. Der Spruch des Königs stand.

Im September 1730 trat der gemeine Hangmann vor das Haus des Rektors, Doris' Vaters. Man ergriff die Tochter. Zog sie hinab auf die Strasse. Entblößte sie ihrer Kleider, vor all dem Mob, welcher dem Aufruhr Zeuge wurde. Dann peitschte ihr der Henker die arme Seele so lange aus dem nackten Leib, bis sie zu Boden ging. Man hob sie auf und schlief sie weiter. Vor dem Rathaus, später vor jeder weiteren Ecke von Berlin, bis zum entfernten Spinnhaus, wurde Doris erneut ausgepeitscht. Die Bevölkerung von Berlin frohlockte. Kein Spott der sich nicht obendrein auf das arme Kind ergoss. Im Spinnhaus angekommen, sollte sie verrotten
. "

In German: Cornelia Naumann: "Scherben des Glücks - das Leben der Wilhelmine von Bayreuth" (link on Amazon.de). This is a mainstream historical novel based on the life of Princess Wilhelmine of Prussia, the sister of Frederick the Great who had just as much conflict with her father as the prince had and was suspected by the King to be part of the escape plot in 1730 that resulted in the flogging of Doris Ritter. The first chapter has a fictional passage in which the Princess's lady in waiting is threatened with flogging and both the Princess and her lady in waiting are forced to witness the flogging of Doris Ritter. The description of the flogging is pretty graphic and certainly better written than the above story:

"In diesem Moment war von der Straße Trommelwirbel zu hören. Eversmann schlenderte ans Fenster und sagte wie beiläufig: „Richtig, Euer Hoheit. Ich versprach Ihnen ein Schauspiel. Hier ist es!“ Eine Auster schlürfend sah Wilhelmine zum Fenster hinaus. Zwei Trommler bogen um die Ecke des Schlosses. Ein Trupp Soldaten in preußisch-blauen Uniformen und mit hohen Blechkappen folgte ihnen. In ihrer Mitte führten sie ein Mädchen von höchstens sechzehn Jahren, das sich kaum auf den Beinen halten konnte. Sie
lief barfuß, war an den Händen gefesselt, ihre offenen, braunen Haare hingen wirr in ein Gesicht, das sicher einmal hübsch gewesen war, nun aber vor Angst und Schmerz dunkel und verzerrt aussah. Ihr einfaches, hellblaues Leinenkleid war verschmutzt und zerrissen.

Die Soldaten zerrten das Mädchen zu dem Schandpfahl an der Ecke, zu der die Menge der Gaffer schon geströmt war, und banden es mit gefesselten Händen an einen Eisenring am Pfahl, der hoch über ihrem Kopf angebracht war. Der Offizier entrollte ein Papier und verlas mit lauter Stimme: Er tue allen kund und zu wissen, dass diese schandbare Metze namens Dorothea Ritter den Kronprinzen verführt und ihn zur Flucht verleitet habe. Wegen Unzucht mit einem Mitglied des Königshauses und gemeingefährlicher Verschwörung solle sie an allen Straßenecken Berlins ausgepeitscht und danach ins Spinnhaus der Festung Spandau verbracht werden, um dort zu lernen, womit sich eine achtbare preußische Jungfer zu beschäftigen habe. Damit wolle Seine Majestät, der Allergnädigste König Friedrich Wilhelm I., ein Zeichen setzen für alle verwerflichen Subjekte, jene Verschwörer, die Sympathie für den Kronprinzen und seine schändliche Fahnenflucht gezeigt hatten.

Die Soldaten ließen den Henker – ein zwar kurz geratener, aber kräftiger Mann, der eine neunschwänzige Katze hervorzog – durch. Mit kräftigen Schlägen drosch er auf den Rücken des Mädchens ein, während die Soldaten laut mitzählten. Noch bevor der Henker die Zahl Zwanzig erreicht hatten, brach die Unglückliche lautlos zusammen. Sie wurde losgebunden, die Soldaten nahmen sie wieder in ihre Mitte und schleiften sie mit sich. Der Henker folgte.

Wilhelmine war kreidebleich geworden. „Sonsine! Bring mich weg von hier!“ Voller Verachtung sah das Fräulein den Kammerdiener an und trug die halb Ohnmächtige mithilfe der Mermann zu ihrem Stuhl zurück. Wilhelmine erbrach sich über das kostbare Frühstück, das sie hatte genießen wollen. Die Amme hielt der Prinzessin den Kopf und strich ihr sanft über die Haare. „So lauten also die Befehle des Königs“, fragte die Hofmeisterin, außer sich vor Zorn, „ein Frühstück mit Henker?“ „Genau so“, erwiderte Eversmann ungerührt, „der König zwang auch den Kronprinzen, der gerechten Bestrafung eines Verschwörers zuzusehen …“ „Verschwörer? Der Enthauptung seines besten Freundes Leutnant Katte musste der arme Prinz zusehen!“ „… analog dazu wünscht der König, dass die Prinzessin der Auspeitschung der Mätresse ihres Bruders, einer Mitverschwörerin, zusehe. Sie solle begreifen, welche Strafe weibliche Verräter und Verschwörerinnen erwartet“, beendete Eversmann kalt seinen Auftrag. Wilhelmine griff nach einer Serviette, wischte sich den Mund ab und fragte ungläubig: „Die Mätresse meines Bruders?“ „Ja, diese Dorothea Ritter, mit der er fliehen wollte.“ Wilhelmine sah ihn ungläubig an, dann geschah etwas Merkwürdiges. Blass, beschmutzt und mit wirren Haaren fing sie an zu lachen. Sie lachte ein so schreckliches Lachen, dass alle verstummten. Dann hielt sie plötzlich inne und sagte sehr ruhig: „Das arme Mädchen, arme Doris. Sie war niemals die Mätresse meines Bruders und sie wollte auch nie mit ihm fliehen. Das weiß ich am allerbesten. Was will der König wirklich?“

„Der König befahl mir, im Verlauf des Tages alle Vorbereitungen für Ihre Hochzeit zu treffen, Euer Hoheit. Er schwur bei Tod und Hölle, dass er auch Sie, seine eigene Tochter, in die Festung Spandau sperren werde, sollten Sie sich seinem Willen nicht unterwerfen.“ Dann wandte er sich an die Hofmeisterin und sagte: „Auch Sie sollen sich die Auspeitschung genau ansehen, weil Sie die Ursache für den Ungehorsam der Prinzessin seien. Vorher jedoch wird er Sie an allen Straßenecken Berlins auspeitschen lassen, genau wie Demoiselle Ritter.“

Wilhelmine erhob sich von ihrem Stuhl. Als sie die Lehne losließ, schwankte sie. Aber sie verfügte über die Würde, mit Domestiken nicht zu streiten. Bestimmt sagte sie: „Ich möchte in meine Gemächer zurückkehren.“ „Aber selbstverständlich, Euer Hoheit.“ Eversmann öffnete die Tür, offenbar hatte er genaue Order. Mit raschem Blick überzeugte er sich, ob Wilhelmine ihm zuhörte, um dann überdeutlich und laut zum Fräulein zu sagen: „Sie tun mir herzlich leid. Eine so schimpfliche Verurteilung zu erfahren, und das in Ihrer Position. Aber es ist an der Prinzessin, sie Ihnen zu ersparen.“ Leise zischte er ihr danach zu: „Wenn das Blut Ihren Rücken hinunterläuft, werden Sie einen schöneren Anblick abgeben als diese gemeine Bürgerdirne! Sicher ist Ihr Rücken schön und weiß, das Blut wird ihn noch blendender hervorheben. Wie verlockend …“ Stumm half das zu Tode erschrockene Fräulein der Amme, die Prinzessin aus dem königlichen Gemach zu tragen. Wie eine Puppe nahmen sie sie in ihre Mitte. Schweigend traten sie den Rückweg an. Die Gänge und Treppen des Schlosses erschienen ihnen dabei noch schmutziger und kälter und unendlich lang.
"

Finally, the grand master of cloak-and-dagger fiction, Rafael Sabatini (best known for "Captain Blood"), has written an entire novel in 1944 about this story, with Doris Ritter as one of the main protagonists. It's called "King Prussia" and is in full on Project Gutenberg: link

However, Sabatini's novel is a rare example where a true story has been toned down greatly for the fictional treatment. Starting in Chapter 3, there is a lengthy (and largely historically accurate albeit romanticised) telling of the Prince's relationship with Doris/Dorothea. However, the storyline departs from historical truth when she is arrested. In this version, Dorothea is threatened with flogging but the sentence isn't actually carried out because the fictional hero, Alverley, springs her out of prison and flees to France with her. A standard cloak-and-dagger love story then follows. Pity that he put all this historical background is and wimps out on the main event that would have excited his readers and was actual historical fact: the flogging of Doris Ritter.
 
If anybody does want to write a flogging story based on Doris Ritter, the attached PDF is a chapter extracted from a longer book about Frederick the Great (put together from screenshots on Google Books) which contains just about all the known historical details of Doris Ritter, her relationship with Crown Prince Frederick and her conviction and flogging, except for the gory details of the execution of the sentence itself. German only, I'm afraid. This book chapter, possibly with a bit of added colour detail from the Sabatini and Naumann novels, should provide all of the historical background research needed for the story.
 

Attachments

  • Doris Ritter.pdf
    2.6 MB · Views: 248
Nsur1, vielen Dank für diese Geschichten über Doris Ritter!
A rare stuff for those who can read German. The sentence was very harsh, so her punishment in six parts (!) deserves a detailed description. A fine plot for a new story!
 
Back
Top Bottom