• Sign up or login, and you'll have full access to opportunities of forum.

Art reviews by Zephyros

Go to CruxDreams.com
If there is so little of interest here, no one forces you to be here.
When you are here since 5 years ago, and when you are well contributing in posting ( threads that I consider more artistic and erotical than porno) , you could be desolated that many threads are actually becoming more porno than erotical, windar ...
... and, even if I'm a young woman, I consider that I can give my opinion there without getting away and even if it's ...

... just my opinion !;)

PS : sorry if you took my reply for you : it was not at all directed to your story that I've not read , I had not seen it in fact:doh: ... Be sure that I'll read it ;)
 
No Roman historian recorded the manner of Vercingetorix's death.

that's right ... but have a look at Bellum Iudaicum VII 154

[154] Σίμων οὗτος ἦν ὁ Γιώρα, τότε πεπομπευκὼς ἐν τοῖς αἰχμαλώτοις, βρόχῳ δὲ περιβληθεὶς εἰς τὸν ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς ἐσύρετο τόπον αἰκιζομένων αὐτὸν ἅμα τῶν ἀγόντων: νόμος δ' ἐστὶ Ῥωμαίοις ἐκεῖ κτείνειν τοὺς ἐπὶ κακουργίᾳ θάνατον κατεγνωσμένους.

This was Simon, son of Gioras, who had just figured in the pageant among the prisoners, and then, with a halter (βρόχῳ) thrown over him and scourged meanwhile by his conductors, had been haled to the spot abutting on the Forum, where Roman law requires that malefactors condemned to death should be executed.

https://www.loebclassics.com/view/josephus-jewish_war/1927/pb_LCL210.353.xml

cf. Matthias Gelzer: Vercingetorix. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band VIII A,1, Stuttgart 1955, col. 1007

...but ... the scholarly debate continues ... ;-)
 
I think it's very hard to come up with undisputed evidence for most of these tales from ancient times. The original documents haven't survived and the accounts that have were often written well after the event and by people who may well have had an agenda. But then look at how people continue to argue over events in our own time, like the JFK assassination, etc.

The one thing that does seem certain is that the Tulliarum was a prison and the people kept there were either executed by one means or another or died of natural causes, since the Romans didn't have long-term incarceration as a punishment. At least that's what Professor Donnelly told me and he wouldn't lie, would he?
 
Death of Lucius Aelius Sejanus and his 3 children

Drusus was poisoned by his wife, Livilla, and her lover, Lucius Aelius Sejanus. This was done so skillfully that it would be eight years before their plot was uncovered. When it was, Livilla was forced to commit the slow death of suicide by starvation. Sejanus’s death was far more gruesome. He had assumed great power in Rome, thanks to Tiberius’s self-imposed exile to Capri. On October 18 of a.d. 31, upon learning that Sejanus had murdered Drusus by poisoning his wine, Tiberius ordered his arrest. Sejanus was strangled that night in Rome and his body was thrown to a crowd of onlookers, who tore his corpse to pieces. After this, they conducted a manhunt for all his friends and relatives and killed them, too. Sejanus’s son and daughter were arrested in December of that year and killed by strangulation. When Tiberius was informed that the girl was a virgin, and thus not able under the law to be killed for a capital offense, he ordered the executioner to place the rope around her neck, rape young Junilla, and then, only after the young girl had been deflowered, pull the rope tight.

Tacitus Annales 5.9:

[5.9] Placitum posthac ut in reliquos Seiani liberos adverteretur, vanescente quamquam plebis ira ac plerisque per priora supplicia lenitis. igitur portantur in carcerem, filius imminentium intellegens, puella adeo nescia ut crebro interrogaret quod ob delictum et quo traheretur; neque facturam ultra et posse se puerili verbere moneri. tradunt temporis eius auctores, quia triumvirali supplicio adfici virginem inauditum habebatur, a carnifice laqueum iuxta compressam; exim oblisis faucibus id aetatis corpora in Gemonias abiecta.

V. 9. It was then determined that the surviving children of Sejanus should pay the penalty, though the anger of the populace was nearly spent and the majority of men had been placated by the earlier executions. They were therefore carried to the dungeon, the boy conscious of the fate in store for him, the girl so completely ignorant that she asked repeatedly what her offence had been and to what place they were dragging her: she would do wrong no more, and she could be cautioned with the usual childish beating. It is recorded by authors of the period that, as it was considered an unheard-of thing for capital punishment to be inflicted on a virgin, she was raped by the executioner with the halter beside her: they were then strangled, and their young bodies thrown on to the Gemonian Stairs.

Dealing with the death of Junilla solely I thought it might be worth linking this article by Barbara Nagel (No not Barbaria) which among other things strongly suggests that the horror of the incident was intensified by the fact the original custom had been intended to protect virgins from judicial execution and not be perverted as it was quite literally by Tiberius.
 
An interesting thread, again. Thanks Zephyros.


Concerning the uncertainty about the fate of Vercingetorix, and how history deals with it, and creates its own story. I bet, Vercingetorix would not have been locked up with his armor, as this romanticising etching suggests.
 
An interesting thread, again. Thanks Zephyros.


Concerning the uncertainty about the fate of Vercingetorix, and how history deals with it, and creates its own story. I bet, Vercingetorix would not have been locked up with his armor, as this romanticising etching suggests.
Yes, the armor was a trophy.
 
Impaling In True Shrikes (laniidae)

Adorable, yet carnivore: their family name, Laniidae, comes from the Latin word for “butcher” and as a matter of fact, being so small, they need to resort to a rather cruel ploy. After attacking a prey (insects but also small vertebrates), a shrike proceeds to impale it on thorns, small branches, brambles or barbed wire, in order to immobilize it and then comfortably tear it to pieces, little by little, while often still alive — making Vlad Tepes look like a newbie.

440px-Shrike_prey_lizard.jpgBee impaled.pngLoggerhead-Shrike-Prey.jpg 6587833781_6feae62023.jpg IMG2646-L.jpg Lanius_excubitor_1_(Marek_Szczepanek).jpg shrikeprey.jpg

E.g.
  • Lizard impaled on thorns by a southern grey shrike, Lanius meridionalis, Lanzarote
  • A bee presumably caught and impaled by a shrike
  • ...

https://en.wikipedia.org/wiki/Shrike

More about ... 2005__yosef_and_pinshow_behvioural_processes.pdf
 

Attachments

  • 2005__yosef_and_pinshow_behvioural_processes.pdf
    138.9 KB · Views: 52
Last edited by a moderator:
The part that gave me chills is that they do it by default and as a species. Who knows what other species in the far reaches of the universe have something similar to our crucifixions. Maybe humanity itself can be out preformed when it comes to sentient cruelty.
 
The Rape Of Lucrece

But no perfection is so absolute
That some inpurity doth not pollute.”


- William Shakespeare, The Rape of Lucrece


The sources ...
The History of Rome, by Livy (full name, Titus Livius), was one of Shakespeare's most important sources for The Rape of Lucrece . Livy (59 BC-AD 17) wrote about early Rome—from its legendary founding in 753 BC to the age of Caesar Augustus, down to about 9 BC. Livy's History—told in 142 volumes, of which thirty-five survive intact and others survive in fragments or in references to his History in works of other writers—is a masterpiece and required reading for all historians. However, Livy was a moralist who wrote history as a reformer. He was also a layman who had little experience in the day-to-day workings of government. When writing, he sometimes accepted undocumented accounts—accounts more properly categorized as legend than as history. Such is his account of the rape of a woman named Lucretia (the Lucrece of Shakespeare's poem). The account is taken as fact by some, fiction by others. Thus, Livy—a rich source of information about early Rome during the age of kings—was not always reliable.

http://www.thelatinlibrary.com/legacy/livy/lucretia.html

Fasti (Calendar) by the Roman poet Ovid (full name, Publius Ovidius Naso) was another important source of information. Shakespeare may have used an English translation of Fasti by Arthur Golding, although it is just as likely that he used an original Latin text. Of course, he may have paged through both texts while writing his poem. Ovid (43 B.C.-18 A.D.) is famous for his love poems, but Fasti was a twelve-volume account of the Roman calendar that listed special events and festivals on a given day. Book II of Fasti tells the story of the rape of Lucretia, or Lucrece, because of its importance as a significant turning point in Roman history. Used as evidence of the corruption of the reigning King of Rome (his son was the rapist), the incident led to the overthrow of the king and the establishment of the Roman republic.

http://www.theoi.com/Text/OvidFasti2.html

And Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae tells us interesting facts in his book IV

D.H. 4.76.3
ἠκολούθουν δ᾿ αὐτοῖς οἱ θεράποντες ἐπὶ κλίνης μέλασιν ἀμφίοις ἐστρωμένης κομίζοντες ἀθεράπευτόν τε καὶ πεφυρμένην αἵματι τὴν νεκράν·

They were followed by their slaves, who carried upon a bier spread with black cloth the body of Lucretia, unprepared for burial and stained with blood;

https://www.loebclassics.com/view/dionysius_halicarnassus-roman_antiquities/1937/pb_LCL347.503.xml

D.H. 4.82.3
ἔπειτα σὺ μέν, ὦ Λουκρητία, γυναικείας τυχοῦσα φύσεως ἀνδρὸς εὐγενοῦς φρόνημα ἔσχες, ἡμεῖς δ᾿ ἄνδρες γενόμενοι γυναικῶν χείρους ἀρετῇ γενησόμεθα; καὶ σοὶ μέν, ὅτι μίαν ἐτυραννήθης νύκτα τὴν ἀμίαντον ἀφαιρεθεῖσα αἰδῶ μετὰ βίας, ἡδίων καὶ μακαριώτερος ἔδοξεν ὁ θάνατος εἶναι τοῦ βίου, ἡμῖν δ᾿ ἆρ᾿ οὐ παραστήσεται τὸ αὐτὸ τοῦτο ὑπολαβεῖν, ὧν Ταρκύνιος οὐ μίαν ἡμέραν, ἀλλὰ πέμπτον καὶ εἰκοστὸν ἔτος ἤδη τυραννῶν, πάσας ἀφῄρηται τὰς ἐν τῷ ζῆν ἡδονὰς2 ἐλευθερίαν 4ἀφελόμενος;

After this example, Lucretia, when you, who were given a woman’s nature, have shown the resolution of a brave man, shall we, who were born men, show ourselves inferior to women in courage? To you, because you had been deprived by force of your spotless chastity by submission to a tyrant during one night, death appeared sweeter and more blessed than life; and shall not the same feelings sway us, whom Tarquinius, by a tyranny, not of one day only, but of twenty-five years, has deprived of all the pleasures of life in depriving us of our liberty?

https://www.loebclassics.com/view/dionysius_halicarnassus-roman_antiquities/1937/pb_LCL347.515.xml

Scan 0.jpg Scan 1.jpeg Scan 2.jpeg Scan 3.jpeg Scan 4.jpeg Scan 5.jpeg Scan 6.jpeg Scan 7.jpeg Scan 8.jpg Scan 9.jpg


William Shakespeare, The Rape of Lucrece ...
At Ardea, where the Romans are fighting, two Roman leaders, Tarquin and Collatine, speak together one evening. Collatine describes his beautiful young wife, Lucrece, in such glowing terms that Tarquin’s passions are aroused. The next morning, Tarquin leaves the Roman host and journeys to Collatium, where the unsuspecting Lucrece welcomes him as one of her husband’s friends. As Tarquin tells her many tales of Collatine’s prowess on the battlefield, he looks admiringly at Lucrece and decides that she is the most beautiful woman in Rome.

In the night, while the others of the household are asleep, Tarquin lays restless. Caught between desire for Lucrece and dread of being discovered, to the consequent loss of his honor, he wanders aimlessly about his chamber. On one hand, there is his position as a military man who should not be the slave of his emotions; on the other hand is his overwhelming desire. He fears the dreadful consequences that might be the result of his lustful deed. His disgrace would never be forgotten. Perhaps his own face would show the mark of his crimes and the advertisement linger on even after death. He thinks for a moment that he might try to woo Lucrece but decides that such a course would be to no avail. She is already married and is not mistress of her own desires. Again he considers the possible consequences of his deed.

At last, emotion conquers reason. As Tarquin makes his way to Lucrece’s chamber, many petty annoyances deter him. The locks on the doors have to be forced; the threshold beneath the door grates under his footstep; the wind threatens to blow out his torch; he pricks his finger on a needle. Tarquin ignores these omens of disaster. In fact, he misconstrues them as forms of trial that only make his “prize” more worth winning.

When he reaches the chamber door, Tarquin begins to pray for success. Realizing, however, that heaven will not countenance his sin, he declares that Love and Fortune will henceforth be his gods. Entering the room, he gazes at Lucrece in sleep. When he reaches forward to touch her breast, she awakens with a cry of fear. He tells her that her beauty has captured his heart and that she must submit to his will....

t.b.c.
 
Last edited by a moderator:
98A8D6A1-CC35-428E-A849-A648B957C8A2.jpeg E82C3DEC-E1C7-42CE-BD80-CC2ADB71A57B.jpeg 31D8C0D2-584C-44EE-B0FA-AEF3224692D8.jpeg 4F1FE1CD-4869-4D38-BF24-8FD707AFF811.jpeg BC5F24BA-071A-431A-A621-A5BE5CF2D302.jpeg 872FBED1-F363-47C4-9EF5-316937ADD494.png B6F6071F-FFAB-4AA1-BB50-2403E35CBEE6.jpeg
;)
 

Attachments

  • 28A4A8BB-6C6E-404B-98B3-23A2CCF32E01.png
    28A4A8BB-6C6E-404B-98B3-23A2CCF32E01.png
    69.4 KB · Views: 62
  • 2806C1A6-B4F8-4A51-8B04-F9C9AFEC1608.jpeg
    2806C1A6-B4F8-4A51-8B04-F9C9AFEC1608.jpeg
    28.2 KB · Views: 69
  • 2701D085-D291-4251-9BB6-74710D83BB86.jpeg
    2701D085-D291-4251-9BB6-74710D83BB86.jpeg
    340.2 KB · Views: 78
Alas, it's always the same scenes : a woman is made to be violated in some men'brains ...
Sure that it's easy : their sex is only a sweet grotta :eek: !
The worst is that they're ashamed and thinking that death is preferable than to fight !:mad:

Just some intimate thoughts ...
 
Goddess Hera Chained

Hera was the daughter of the Titans Cronus and Rhea and was born either on the island of Samos or at Argos. These two islands became the chief seats of her worship in ancient Greece, but she was brought up in Arcadia by Temenus, son of Pelasgus, or, according to the poet Homer, by the Titans Oceanus and Tethys.

Zeus made the first move in this relationship. He tried to gain the hand of Hera directly only to fail. Zeus then decided he'd use his cunning trickery to gain her, so he turned himself into a lost and confused little cuckoo bird. Hera felt sorrow for the little bird and held it to her breast...big mistake. Zeus immediately turned back to his true form and raped her before she had a chance to escape. This embarrassed Hera greatly, so she married Zeus just to cover it up.

She never forgave or forgot about this little incident and one day organized the other Olympians in a revolt against Zeus. While Zeus was sleeping, they tied him up to a couch. When this was accomplished, they all began fighting over what to do now that they had him down. What they didn't know was that Briareus (formerly Zeus' bodyguard), saw what was going on and quickly rushed in and untied Zeus. Zeus quickly got up and grabbed his thunderbolt which forced the rest of the Olympians to their knees.

As the gods fell to their knees begging and pleading for mercy, Zeus found out Hera was the cause of this, he seized Hera and hung her from the sky with gold chains.
A golden bracelet was tied to each of her wrists, and a heavy anvil fastened to either ankle.To further punish her, Zeus tied heavy anvils on her feet to weigh her down. In excruciating pain she moaned and groaned all night but none of the others dared to help her.

For four days and nights she was suspended from the sky, she cried in pain all night which kept Zeus up ... her loud weeping kept Zeus from falling asleep.
Zeus then told her she'd be released if no more rebellions were attempted. She agreed and was released.

Homer knew this story and referred Zeus’ warning in the Iliad (XV.18) to greek speaking people:

ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ᾿ ἐκρέμω ὑψόθεν, ἐκ δὲ ποδοῖιν | ἄκμονας ἧκα δύω, περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα | χρύσεον ἄρρηκτον; σὺ δ᾿ ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσιν | ἐκρέμω· ἠλάστεον δὲ θεοὶ κατὰ μακρὸν Ὄλυμπον

Do you not remember when you were hung from on high, and from your feet I suspended two anvils, and about your wrists cast a band of gold that might not be broken? And in the air among the clouds you hung, and the gods were indignant throughout high Olympus.

https://www.loebclassics.com/view/homer-iliad/1924/pb_LCL171.107.xml

Hera_01.jpg Hera_02.jpg Hera_03.jpg Hera_04.jpg Hera_05.jpg Hera_06.png Hera_07.jpg Hera_08.jpg Hera_09.png Zeus and Hera  1.jpg
 
Last edited by a moderator:
Hera was the daughter of the Titans Cronus and Rhea and was born either on the island of Samos or at Argos. These two islands became the chief seats of her worship in ancient Greece, but she was brought up in Arcadia by Temenus, son of Pelasgus, or, according to the poet Homer, by the Titans Oceanus and Tethys.

Zeus made the first move in this relationship. He tried to gain the hand of Hera directly only to fail. Zeus then decided he'd use his cunning trickery to gain her, so he turned himself into a lost and confused little cuckoo bird. Hera felt sorrow for the little bird and held it to her breast...big mistake. Zeus immediately turned back to his true form and raped her before she had a chance to escape. This embarrassed Hera greatly, so she married Zeus just to cover it up.

She never forgave or forgot about this little incident and one day organized the other Olympians in a revolt against Zeus. While Zeus was sleeping, they tied him up to a couch. When this was accomplished, they all began fighting over what to do now that they had him down. What they didn't know was that Briareus (formerly Zeus' bodyguard), saw what was going on and quickly rushed in and untied Zeus. Zeus quickly got up and grabbed his thunderbolt which forced the rest of the Olympians to their knees.

As the gods fell to their knees begging and pleading for mercy, Zeus found out Hera was the cause of this, he seized Hera and hung her from the sky with gold chains.
A golden bracelet was tied to each of her wrists, and a heavy anvil fastened to either ankle.To further punish her, Zeus tied heavy anvils on her feet to weigh her down. In excruciating pain she moaned and groaned all night but none of the others dared to help her.

For four days and nights she was suspended from the sky, she cried in pain all night which kept Zeus up ... her loud weeping kept Zeus from falling asleep.
Zeus then told her she'd be released if no more rebellions were attempted. She agreed and was released.

Homer knew this story and referred Zeus’ warning in the Iliad (XV.18) to greek speaking people:

ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ᾿ ἐκρέμω ὑψόθεν, ἐκ δὲ ποδοῖιν | ἄκμονας ἧκα δύω, περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα | χρύσεον ἄρρηκτον; σὺ δ᾿ ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσιν | ἐκρέμω· ἠλάστεον δὲ θεοὶ κατὰ μακρὸν Ὄλυμπον

Do you not remember when you were hung from on high, and from your feet I suspended two anvils, and about your wrists cast a band of gold that might not be broken? And in the air among the clouds you hung, and the gods were indignant throughout high Olympus.


https://www.loebclassics.com/view/homer-iliad/1924/pb_LCL171.107.xml

View attachment 540232 View attachment 540233 View attachment 540234 View attachment 540235 View attachment 540236 View attachment 540237 View attachment 540238 View attachment 540239 View attachment 540240 View attachment 540241
Had never heard this one. I know Hera usually tries to murder the children Zeus has with other women, but not that she got strung up for a little bit. Neat.
 
Hera was the daughter of the Titans Cronus and Rhea and was born either on the island of Samos or at Argos. These two islands became the chief seats of her worship in ancient Greece, but she was brought up in Arcadia by Temenus, son of Pelasgus, or, according to the poet Homer, by the Titans Oceanus and Tethys.

Zeus made the first move in this relationship. He tried to gain the hand of Hera directly only to fail. Zeus then decided he'd use his cunning trickery to gain her, so he turned himself into a lost and confused little cuckoo bird. Hera felt sorrow for the little bird and held it to her breast...big mistake. Zeus immediately turned back to his true form and raped her before she had a chance to escape. This embarrassed Hera greatly, so she married Zeus just to cover it up.

She never forgave or forgot about this little incident and one day organized the other Olympians in a revolt against Zeus. While Zeus was sleeping, they tied him up to a couch. When this was accomplished, they all began fighting over what to do now that they had him down. What they didn't know was that Briareus (formerly Zeus' bodyguard), saw what was going on and quickly rushed in and untied Zeus. Zeus quickly got up and grabbed his thunderbolt which forced the rest of the Olympians to their knees.

As the gods fell to their knees begging and pleading for mercy, Zeus found out Hera was the cause of this, he seized Hera and hung her from the sky with gold chains.
A golden bracelet was tied to each of her wrists, and a heavy anvil fastened to either ankle.To further punish her, Zeus tied heavy anvils on her feet to weigh her down. In excruciating pain she moaned and groaned all night but none of the others dared to help her.

For four days and nights she was suspended from the sky, she cried in pain all night which kept Zeus up ... her loud weeping kept Zeus from falling asleep.
Zeus then told her she'd be released if no more rebellions were attempted. She agreed and was released.

Homer knew this story and referred Zeus’ warning in the Iliad (XV.18) to greek speaking people:

ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ᾿ ἐκρέμω ὑψόθεν, ἐκ δὲ ποδοῖιν | ἄκμονας ἧκα δύω, περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα | χρύσεον ἄρρηκτον; σὺ δ᾿ ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσιν | ἐκρέμω· ἠλάστεον δὲ θεοὶ κατὰ μακρὸν Ὄλυμπον

Do you not remember when you were hung from on high, and from your feet I suspended two anvils, and about your wrists cast a band of gold that might not be broken? And in the air among the clouds you hung, and the gods were indignant throughout high Olympus.


https://www.loebclassics.com/view/homer-iliad/1924/pb_LCL171.107.xml

View attachment 540232 View attachment 540233 View attachment 540234 View attachment 540235 View attachment 540236 View attachment 540237 View attachment 540238 View attachment 540239 View attachment 540240 View attachment 540241
And here a original Madiosi:
Madiosi2017-373-Helena.jpg
 
Back
Top Bottom