• Sign up or login, and you'll have full access to opportunities of forum.

Now This Just Isn't Funny

Go to CruxDreams.com
As a person whose native language is not English, I still have difficulty understanding remembering the place you visit to refuel your car is called a “gas station” rather than an “oil station” :)

Where I live, gas stations are called “oil stations” and there are actual “gas recharging stations” for those who drive LPG vehicles.
 
As a person whose native language is not English, I still have difficulty understanding remembering the place you visit to refuel your car is called a “gas station” rather than an “oil station” :)

Where I live, gas stations are called “oil stations” and there are actual “gas recharging stations” for those who drive LPG vehicles.

Well my native language is English and I've never called it a gas station, and I only hear that term on TV or in films. We call it a petrol station or service station (servo in colloquial Australian*)

Wiki says
a typical filling station can also be known as a fueling or gas station (United States and Canada), gasbar (Canada), gasoline stand or SS[Note 1] (Japan), petrol pump or petrol bunk (India, Pakistan and Bangladesh), garage, petrol station (Australia, Hong Kong, New Zealand, Singapore, South Africa, United Kingdom and Ireland), service station (Australia, France, Italy, Japan, New Zealand and United Kingdom and Ireland), servo (Australia), or fuel station (Northern Europe and Israel).

oil is something you put in the engine not in the fuel tank!

* everything in Oz becomes o or ie, the trick is knowing which one :) So the milko delivers your milk, the garbo takes your rubbish, when you get up in the morning you have your brekkie, etc
 
As a person whose native language is not English, I still have difficulty understanding remembering the place you visit to refuel your car is called a “gas station” rather than an “oil station” :)

Where I live, gas stations are called “oil stations” and there are actual “gas recharging stations” for those who drive LPG vehicles.
'Gas station' is typically an American naming.

During the Battle of the Bulge, in 1944, German soldiers who tried to infiltrate into American lines, disguised in US Army uniforms, betrayed themselves by asking for 'petrol' instead of saying 'gas' for refueling their vehicles.
 
'Gas station' is typically an American naming.
just lazy American speech. A shortened form of Gasoline, one syllable instead of three. Not meaning the scientific meaning of gas as one of the states of matter with no definite shape of volume (liquid -definite volume, indefinite shape; solid - definite shape and volume; plasma - the state where electrons are not bound to atoms with the characteristics of liquid and gas plus special behaviour coming from the electrodynamic properties)
As a person whose native language is not English, I still have difficulty understanding remembering the place you visit to refuel your car is called a “gas station” rather than an “oil station”
To help you with an obscure part of English usage, FM, I'd recommend my post from Yesterday in Odds n Ends
 
Back
Top Bottom