Latin short phrases are the death of me. @Eulalia is needed for a good translation.Nothing but trouble??? Or something like that?
Mmmmm ... that certainly fits
"tribulor peior fieri" could be an abbreviated motto, expressing in three words what you would like to convey?
My translation was of Loxuru's suggestion, which I thought fit Barbara to a "T" (speaking of crosses! )Tribulata peius facit 'she (who's) in trouble makes it worse' would be what you're thinking of.
Another thought, Dum spiro plango 'while I breathe I complain' might suit
Numquam minusculos lege would be 'never read the small print' (scriptura is 'a writing' in the sense of a text, a piece of literature, as in the Bible, minusculi are 'small letters')