Is that related to an dram buidheach , my favorite, Drambuie?
I'm not quite sure about Drambuie actually -
an dram buidheach does mean 'the happy, contented dram',
but it could be 'the yellow, golden dram', which of course it is - maybe it was an intentional pun.
Gaelic with Roman letters is worse than Polish. At least they could have tried to make it phonetic, but NOOOOO! Well, there are lots of places in the United States where English is nominally spoken but you can't really understand anyone.
I know you won't believe this, but the Irish and Scottish Gaelic spelling systems are 'phonetic',
in the sense that they're pretty consistent (as I think is Polish) in the way they represent each sound,
much more so than English or French, though - like in those languages -
the spellings reflect pronunciations of four or five centuries ago,
when printed texts came into wide circulation (and vernacular Bibles and prayer books were in demand).
But of course the problem is, the Roman alphabet wasn't designed for Celtic or Slavic sound-systems,
so we either have to use lots of accents and other marks (like Polish), or combinations of letters, as Ir and Sc Gaelic do.
Manx Gaelic, incidentally, is spelt as if it were English, it's rather like my effort at a phonetic version of Irish above.