Praefectus Praetorio
R.I.P. Brother of the Quill
I am sorry to correct you, Barbara, but the disrespectful translations of Kemo Sabee are simply incorrect urban legends. The word is ultimately derived from gimoozaabi, an Ojibwe and Potawatomi word that may mean "he/she looks out in secret." The translation of the word was stated in the first TV episode as "trusty scout."They say Tonto never told him what “kemosabey” really meant
One should also correct a misunderstanding of the name of the Lone Ranger's faithful Indian sidekick, Tonto. While it is true that in Italian, Spanish and Portuguese, the name means "stupid one," However, the creator of the character grew up in Michigan and was familiar with members of the Potawatomi language group (see above) who told him the word meant "wild one." That was the meaning he intended in the series. It was only later, when it was too late to change what was then an iconic name, that he learned of the meaning in Romance languages.